Isiklikud dokumendid
- sünni-, abielu-, lahutuse- ja surmatunnistused
- passid ja isikut tõendavad dokumendid
- karistusregistri tõendid ja taustadokumendid
- juhiload ja driving record’id
- sõjaväe- või arhiividokumendid
Aitame eestikeelsete dokumentide tõlkimisel inglise keelde immigratsiooni, kooli, töö, kohtu, notari ja igapäevase Kanada kasutuse jaoks. Parim alguspunkt on alati veebipõhine tellimisvorm.
Soovi korral võite meile kirjutada ka enne tellimust. Võime esmalt skaneeringud üle vaadata ja jätkata suhtlust ükskõik millises keeles.
Enamasti on see seotud immigratsiooni, hariduse, töö, juriidiliste asjade, notarite nõuete ja isikut tõendavate dokumentidega. Sageli tõlgitakse ka juhidokumente, perekonnaseisuakte, akadeemilisi materjale ja äridokumente.
Kui te ei ole kindel, kas vajate tavalist vandetõlkega tõlget, notariaalset kinnitamist, ATIO-laadset sertifitseerimist või konkreetse asutuse vormingut, alustage ikkagi veebivormist.
Saatke skaneeringud või fotod läbi veebivormi. Täissuuruses lehed töötavad kõige paremini.
Võimaluse korral näitab vorm hinda kohe. Erandlikud juhtumid lähevad käsitsi ülevaatusele.
Pärast kinnitust saate järgmised sammud. Tasumine on tavaliselt võimalik kaardi, PayPali, Interaci ja muude tavapäraste meetoditega.
Valmis tõlge saab tulla digitaalselt, isikliku järeletulemisega või posti teel Kanadas.
Paljude tavapäraste dokumentide hind algab $59 esimesest lehest. Kahelehelised dokumendid jäävad sageli umbes $108 juurde. Lõplik hind sõltub dokumendi tüübist, sertifitseerimisest ja lehtede arvust.
Näited ja kehtivad reeglid on hinnalehel.
Kui vajate enamat kui tavalist vandetõlkega tõlget, näiteks notariaalset kinnitamist, ATIO-laadset sertifitseerimist või konkreetse asutuse vormingut, saame aidata ka sellega. Taotlus peaks siiski tulema läbi veebivormi.
Te ei pea elama kontori lähedal. Töötame Toronto, Ottawa ja kogu Ontarioga. Kui vajate isiklikku külastust, vaadake aadresse kontaktilehelt.
See leht suunab loomulikult hindade, kontaktide ja veebivormi juurde, nii et järgmine tegevus on selge.
Paljud kliendid ei tea täpselt, millist tõlkevormi vastuvõttev asutus nõuab. See leht aitab enne taotluse saatmist seda ebakindlust vähendada.
Võite kasutada manager@taontario.ca, kontaktilehte või chatti. Suhelda saab igas keeles.
Paljudes tavapärastes juhtumites küll, kuid lõplik nõue sõltub alati dokumente vastuvõtvast organisatsioonist.
Jah. Paljude tellimuste puhul piisab dokumentide veebis üleslaadimisest ja järgmiste sammude ootamisest.
Tavalised ühe lehega dokumendid algavad sageli 59 dollarist pluss HST, kuid lõplik hind sõltub lehtede arvust ja sertifitseerimisest.
Jah. Kuid ka erijuhtudel on veebivorm parim algus.