How to order
🇪🇪 Eesti keel · Ontario
For English-speaking visitors: if you need a translation into Estonian or from Estonian into English, please start with How to order. If a special format is required, we can handle that too, but the online form is still the best starting point. You can also review Pricing, check Contacts, or message us in chat.

🇪🇪 Vandetõlkega tõlge eesti keelest inglise keelde

Aitame eestikeelsete dokumentide tõlkimisel inglise keelde immigratsiooni, kooli, töö, kohtu, notari ja igapäevase Kanada kasutuse jaoks. Parim alguspunkt on alati veebipõhine tellimisvorm.

Soovi korral võite meile kirjutada ka enne tellimust. Võime esmalt skaneeringud üle vaadata ja jätkata suhtlust ükskõik millises keeles.

Home / Languages / Estonian

Millal on eesti tõlget Ontarios tavaliselt vaja?

Enamasti on see seotud immigratsiooni, hariduse, töö, juriidiliste asjade, notarite nõuete ja isikut tõendavate dokumentidega. Sageli tõlgitakse ka juhidokumente, perekonnaseisuakte, akadeemilisi materjale ja äridokumente.

Kui te ei ole kindel, kas vajate tavalist vandetõlkega tõlget, notariaalset kinnitamist, ATIO-laadset sertifitseerimist või konkreetse asutuse vormingut, alustage ikkagi veebivormist.

Milliseid dokumente me sageli eesti keelest tõlgime?

Isiklikud dokumendid

  • sünni-, abielu-, lahutuse- ja surmatunnistused
  • passid ja isikut tõendavad dokumendid
  • karistusregistri tõendid ja taustadokumendid
  • juhiload ja driving record’id
  • sõjaväe- või arhiividokumendid

Haridus ja karjäär

  • diplomid, hinnetelehed ja akadeemilised tõendid
  • koolitõendid ja lisadokumendid
  • tööandja kinnitused ja töökirjad
  • soovituskirjad ja kogemuse tõendid
  • CV-d ja kandideerimisdokumendid

Õigus- ja äridokumendid

  • volikirjad, nõusolekud ja avaldused
  • kohtudokumendid ja otsused
  • lepingud ja ettevõtte dokumendid
  • notariaalselt kinnitatud koopiad ja dokumendid kasutamiseks väljaspool Kanadat
  • panga-, maksu- ja kinnisvaradokumendid

Kuidas tellimus töötab?

Laadige dokumendid üles

Saatke skaneeringud või fotod läbi veebivormi. Täissuuruses lehed töötavad kõige paremini.

Hind ja ülevaatus

Võimaluse korral näitab vorm hinda kohe. Erandlikud juhtumid lähevad käsitsi ülevaatusele.

Makse ja tootmine

Pärast kinnitust saate järgmised sammud. Tasumine on tavaliselt võimalik kaardi, PayPali, Interaci ja muude tavapäraste meetoditega.

Saage tõlge kätte

Valmis tõlge saab tulla digitaalselt, isikliku järeletulemisega või posti teel Kanadas.

Hind ja kättetoimetamine

Selge algushind

Paljude tavapäraste dokumentide hind algab $59 esimesest lehest. Kahelehelised dokumendid jäävad sageli umbes $108 juurde. Lõplik hind sõltub dokumendi tüübist, sertifitseerimisest ja lehtede arvust.

Näited ja kehtivad reeglid on hinnalehel.

Kui on vaja erivormingut

Kui vajate enamat kui tavalist vandetõlkega tõlget, näiteks notariaalset kinnitamist, ATIO-laadset sertifitseerimist või konkreetse asutuse vormingut, saame aidata ka sellega. Taotlus peaks siiski tulema läbi veebivormi.

Teenindus kogu Ontarios

Te ei pea elama kontori lähedal. Töötame Toronto, Ottawa ja kogu Ontarioga. Kui vajate isiklikku külastust, vaadake aadresse kontaktilehelt.

Miks inimesed valivad Translation Agency of Ontario?

Kasulik uustulnukatele

Paljud kliendid ei tea täpselt, millist tõlkevormi vastuvõttev asutus nõuab. See leht aitab enne taotluse saatmist seda ebakindlust vähendada.

Korduma kippuvad küsimused

Kas see tõlge sobib IRCC-le, koolidele või tööandjatele?

Paljudes tavapärastes juhtumites küll, kuid lõplik nõue sõltub alati dokumente vastuvõtvast organisatsioonist.

Kas saan kõik täielikult veebis tellida?

Jah. Paljude tellimuste puhul piisab dokumentide veebis üleslaadimisest ja järgmiste sammude ootamisest.

Kui palju maksab eesti tõlge?

Tavalised ühe lehega dokumendid algavad sageli 59 dollarist pluss HST, kuid lõplik hind sõltub lehtede arvust ja sertifitseerimisest.

Kas võin enne tellimist küsimuse küsida?

Jah. Kuid ka erijuhtudel on veebivorm parim algus.